- pulso
- m.1 pulse (latido).tomar el pulso a alguien to take somebody's pulsetomar el pulso a algo/alguien (figurative) to sound something/somebody out2 battle of wills.las negociaciones se han convertido en un pulso entre patronal y sindicatos the negotiations have turned into a battle of wills between management and the unions3 pulse rate, quantity of heartthrobs per minute.4 trial of strength.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pulsar.* * *pulso► nombre masculino1 (presión sanguínea) pulse■ déjame que te tome el pulso let me take your pulse2 (firmeza en la mano) steady hand■ para dibujar hay que tener buen pulso to be able to draw you need a steady hand■ tengo el pulso fatal my hand won't stop shaking3 figurado (prudencia) care, tact\FRASEOLOGÍAechar un pulso to arm-wrestleecharse un pulso con alguien to have an arm-wrestle with somebodyganarse algo a pulso to work hard for somethinglevantar algo a pulso to lift something with one's bare handstomarle el pulso a la opinión pública to sound out public opinion* * *noun m.pulse* * *SM1) (Anat) pulse
tomar el pulso a algn — to take sb's pulse, feel sb's pulse
perder el pulso de algo —
la Iglesia ha perdido el pulso de la sociedad — the church has lost touch with society
tomar el pulso a algo —
tomar el pulso a la opinión pública — to sound out public opinion
tomar el pulso al mercado — to gauge the mood of the market
2) (=seguridad en la mano)tener buen pulso — to have a steady hand
tener mal pulso — to have an unsteady hand
tener pulso — Cono Sur to have a good aim
con pulso firme — with a firm hand
le tiembla el pulso — his hand is shaking
3)a pulso: levantar algo a pulso — to lift sth with one hand
levantar una silla a pulso — to lift a chair with one hand
tomar un mueble a pulso — to lift a piece of furniture clean off the ground
dibujo (hecho) a pulso — freehand drawing
4) (=pelea)•
echar un pulso — to arm-wrestle5) (=contienda) trial of strength, showdownel pulso entre el gobierno y la oposición — the confrontation o showdown between the government and the opposition
echar un pulso a algn — (=contender) to have a trial of strength with sb; (=desafiar) to challenge sb
6) (=tacto) tactcon mucho pulso — with great tact
7) Col (=pulsera) bracelet; (=reloj) wristwatch* * *masculinoa) (Med) pulsetomarle el pulso a alguien — to take somebody's pulse
tomarle el pulso a algo — to gauge something
tomarle el pulso a la opinión pública — to gauge o sound out public opinion
b) (firmeza en la mano)tengo muy mal pulso — I have a very unsteady hand
me temblaba el pulso — my hand was shaking
lo levantó a pulso — he lifted it with his bare hands
una línea hecha a pulso — a line drawn freehand
echar un pulso — to arm wrestle
ganarse algo a pulso — to earn something
* * *= pulse.Ex. Data like voices or text can be reduced to pulses of light.----* echarse un pulso = arm wrestling.* ganar el pulso = the nod + go to.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* * *masculinoa) (Med) pulsetomarle el pulso a alguien — to take somebody's pulse
tomarle el pulso a algo — to gauge something
tomarle el pulso a la opinión pública — to gauge o sound out public opinion
b) (firmeza en la mano)tengo muy mal pulso — I have a very unsteady hand
me temblaba el pulso — my hand was shaking
lo levantó a pulso — he lifted it with his bare hands
una línea hecha a pulso — a line drawn freehand
echar un pulso — to arm wrestle
ganarse algo a pulso — to earn something
* * *= pulse.Ex: Data like voices or text can be reduced to pulses of light.
* echarse un pulso = arm wrestling.* ganar el pulso = the nod + go to.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* tomar el pulso a Algo = take + the pulse.* * *pulsomasculine1 (Med) pulsele tomó el pulso she took his pulsetomarle el pulso a algo to gauge sthpara tomarle el pulso a la opinión pública in order to gauge o sound out public opinion2(firmeza en la mano): tengo muy mal pulso I have a very unsteady handpara este trabajo hace falta tener muy buen pulso this job requires a very steady handme temblaba el pulso my hand was shaking3(sin ayuda): lo levantó a pulso he lifted it with his bare handsuna línea hecha a pulso a line drawn without a ruler o drawn freehandganarse algo a pulso to deserve sthy que conste que se lo ha ganado a pulso and he's really earned it o worked for it, I can tell you4 (prueba) arm-wrestling matchechar un pulso to arm wrestleun pulso entre reformadores y tradicionalistas a trial of strength between reformers and traditionalists* * *
Del verbo pulsar: (conjugate pulsar)
pulso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pulsó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pulsar
pulso
pulsar (conjugate pulsar) verbo transitivo
1a) (Mús) ‹cuerda› to pluck;
‹tecla› to pressb) ‹botón› to push, press;
‹timbre› press, ring
2 ‹opinión/situación› to gauge, assess
pulso sustantivo masculinoa) (Med) pulse;◊ tomarle el pulso a algn to take sb's pulse;
tomarle el pulso a algo to gauge sthb) (firmeza en la mano):◊ tengo muy mal pulso I have a very unsteady hand;
me temblaba el pulso my hand was shaking;
a pulso ‹levantar› with one's bare hands;
‹dibujar› freehand
pulsar verbo transitivo
1 (timbre) to ring
(botón) to press
2 Mús (una tecla) to press
(una cuerda) to pluck
3 (la opinión) to sound out
pulso sustantivo masculino
1 pulse
tomar el pulso a alguien, to take sb's pulse
2 (mano firme) steady hand
le temblaba el pulso, his hand was shaking
un dibujo a pulso, a freehand drawing
♦ Locuciones: echar un pulso, to arm-wrestle
fig (desafiar) to challenge
ganarse algo a pulso, to deserve o earn sthg
levantar algo a pulso, to lift sthg up
tomar el pulso a la situación, to size up the situation
'pulso' also found in these entries:
Spanish:
temblar
- trémula
- trémulo
- alterar
- firme
English:
arm wrestle
- manhandle
- pulse
- race
- man
- steady
* * *pulso nm1. [latido] pulse;tomar el pulso a alguien to take sb's pulse;Figtomar el pulso a algo/alguien to sound sth/sb out2. [firmeza]tener buen pulso to have a steady hand;levantaron el piano a pulso they lifted up the piano with their bare hands;dibujar a pulso to draw freehand;Compse lo ha ganado a pulso [algo bueno] he's earned it;[algo malo] he deserves it3. [lucha]Figechar un pulso (con alguien) to arm-wrestle (with sb);mantener un pulso con alguien to be locked in struggle with sb;Figlas negociaciones se han convertido en un pulso entre patronal y sindicatos the negotiations have turned into a battle of wills between management and the unions4. [cuidado] tact5. Tel pulse6. Col, Cuba, Méx [pulsera] bracelet* * *pulsom1 pulse;tomar el pulso a alguien take s.o.’s pulse;tomar el pulso a algo fig take the pulse of sth2 figsteady hand;tener buen pulso have a steady hand3:echar un pulso a alguien tb fig armwrestle s.o.;ganarse algo a pulso earn sth (by one’s own efforts)* * *pulso nm1) : pulsetomarle el pulso a alguien: to take someone's pulsetomarle el pulso a la opinión: to sound out opinion2) : steadiness (of hand)dibujo a pulso: freehand sketch* * *pulso n1. (latido arterial) pulseme tomó el pulso he took my pulse2. (mano firme) steady handhay que tener buen pulso you need a steady hand
Spanish-English dictionary. 2013.